Рубрика F.A.Q. на нашей сайте это профессиональный взгляд на тему брендинга и дизайна

Что за F.A.Q?

На нашем сайте мы решили сделать рубрику F.A.Q.
При этом она не совсем обычная. Это не просто дефиниции терминов и краткие ответы на типичные вопросы.
Нам показалось важным, чтобы каждый член команды Weavers в ответах на вопросы, которые интересны как специалистам в сфере брендинга, так и широкому кругу маркетологов и предпринимателей, смог бы высказать свой профессиональный взгляд на тему брендинга и дизайна. И сделал бы это не в форме лонгрида, который не всегда есть время прочесть, а в достаточно сжатом виде, сохранив при этом свой персональный стиль и интонацию.
Мы делаем это с энтузиазмом.
Надеемся, вам будет интересно!

Брендбук, ритейлбук, гайдлайны... чем они отличаются и какие бывают еще финальные материалы в проектах по брендингу?

Ольга Кияшко

Директор по исследованиям брендингового агентства Weavers

Действительно, самый популярный итог брендингового проекта, с которым многие знакомы, — это брендбук. Как правило, он содержит раздел о смыслах бренда — его позиционировании, ценностях, миссии, а также детально описывает элементы его фирменного стиля: логотип, цвета, шрифты, стилеобразующую графику, фотостиль, и, что важно, — представляет примеры дизайна различных носителей идентификации, которые использует бренд. Например, деловая документация, сувенирка, рекламные материалы, оформление транспорта или униформы сотрудников.
Гайдлайн — это краткий вариант брендбука. В нем прописаны только элементы фирменного стиля бренда и его основных констант.
В ритейл-проектах мы разрабатываем сразу несколько документов, в том числе специальных. Ведь брендинговые задачи в таких проектах намного сложнее, а количество разных подрядчиков, которым нужны эти документы, — больше. Вот какие материалы разрабатываем мы:
– полный брендбук для тех, кто будет в дальнейшем разрабатывать дизайн-макеты носителей и развивать фирменный стиль бренда. Тут не обойтись кратким гайдлайном, поскольку в ритейле всегда огромное количество носителей идентификации, которые необходимо подробно проработать;
– альбом технических стандартов — для тех, кто будет изготавливать элементы интерьера и экстерьера: вывески, торговое оборудование, мебель, инсталляции, диджитал-объекты;
– ритейлбук — по сути, инструкция для клиента и его подрядчиков, которая ответит на вопросы, как собрать из разных элементов (дизайнерских, интерьерных, конструктивных) узнаваемое пространство бренда, построенное на единых принципах для различных форматов, размеров и конфигураций торговых помещений.

Василий Омелье

Креативный директор, партнер брендингового агентства Weavers

Как понять, что брендинг действительно работает, а не остался на уровне красивой презентации? Как измерить его эффективность?

Вадим Журавлев

Управляющий партнер брендингового агентства Weavers

Стоит разделить это понимание на несколько уровней. Первый – решает ли брендинг те задачи, ради которых его начинали. Хотели выйти на новую аудиторию? Нужно было отстроиться от конкурентов? Проверяем, получилось или нет.
Второй уровень – транслирует ли бренд свои смыслы. Тут смотрим на коммуникации: узнают ли люди ваш бренд, понимают ли, о чем вы хотите сказать, запоминается ли ваше сообщение. Это можно отследить через опросы, фокус-группы, даже просто через разговоры с клиентами.
Третий уровень – степень вовлеченности. Внутри компании: «загораются» ли сотрудники своим брендом, гордятся ли им, используют ли в работе не потому, что «надо», а потому что хочется. И снаружи: отзывается ли бренд у партнеров и клиентов, создает ли эмоциональную связь, удерживает ли их в постоянном контакте.
Ну и да, выручка – хороший показатель, но его видно только ретроспективно и во многом оценочно, так как он зависит не только от брендинга. Поэтому смотреть на деньги нужно через призму того, как вообще строилась повседневная работа с брендом, насколько команда руководствовалась заложенными в него идеями, как менялся продукт бренда и рынок его присутствия.

Алексей Яшин

Директор по стратегии брендингового агентства Weavers

Я заметила, как многие бренды русифицируются. Как это правильно сделать, не потеряв свою ЦА?

Ирина Хафизова

Менеджер по развитию брендингового агентства Weavers

Причиной русификации брендов не всегда является федеральный закон, как сейчас. В 90-е годы, когда на российский рынок хлынули импортные товары, иностранные названия воспринимались как символ качества и статуса. Сегодня же отечественные бренды уверенно конкурируют с зарубежными, и кириллица в логотипах давно перестала быть чем-то «второсортным».

Когда же возникает необходимость русификации иностранных брендов под российский рынок, всё кажется простым только на первый взгляд. Мы все знаем бренд Samsung и читаем его как Самсунг без лишних ассоциаций, поэтому с ним не возникнет проблем при русификации. Но есть более сложные случаи, где при прямом транслите могут появиться новые, нежелательные смыслы. Например, бренды Gliss Kur, Dove, Clinique — нельзя просто транслитерировать, так как появляются неожиданные ассоциации с курятиной, удавом и клиникой. В таких случаях важно не просто «перевести» название, а сохранить его суть, тональность и восприятие.

Оставить прежнее название и написать его транслитом — самый простой и очевидный путь, но со сложными ситуациями лучше обращаться в профессиональное брендинговое агентство! Опытные специалисты подойдут к русификации как к творческой задаче, а не технической. Ведь грамотная адаптация помогает не только выполнить требования законодательства, но и сохранить, а порой и расширить аудиторию бренда.

Варварин Андрей

Арт-директор брендингового агентства Weavers

Как ты считаешь, какие тренды в дизайне сейчас самые актуальные?

Мария Власова

Креативный дизайнер брендингового агентства Weavers

123423, Москва, Проспект Маршала Жукова 41, офис 408
Метро «Октябрьское поле», «Хорошёво»
Тел.: +7 499 136 0236
welcome@weaversbc.ru

"*"обозначает обязательные поля

© 2026 Брендинговое агентство Weavers Brand Consultancy